信
“信”是中華民族傳統(tǒng)美德之一,信者,所以立世也。人而無信,不知其可也。
姚雄許女
宋姚雄,初以女許寨主之子,后寨主妻子流落,雄為邊帥。遇一嫗浣衣,見其有士人家風(fēng),問之,嫗曰:“昔良人守官邊寨,有姚姓者,許以女歸妾子,今夫既喪,惟貨餅自給耳!毙墼唬骸澳呈且玻栽S歸,別有求婚,某并不允。”嫗感泣,氣咽不語,久之。雄留嫗,并其子俱載還。
譯文:宋朝有個(gè)叫姚雄的,起初把女兒許給了寨主的兒子,后來寨主死了,家道衰落,妻兒流落街巷,不知何處去了。姚雄在邊城做了元帥,一次,遇見一位頗有大家之風(fēng)的老太太在河邊洗衣服,姚雄就上去與她攀談起來。老太太說:“以前我丈夫也是守邊城的,有個(gè)姓姚的將軍,還把女兒許給我兒子做媳婦呢。只可惜我丈夫死后,家道一落千丈,我兒子也只有靠賣燒餅來過日子了!币π垡宦,馬上說:“我就是那姓姚的啊,自從小女許配給你家但你一家流落后,許多人都上門來求婚,我都沒答應(yīng)呢。”老太太感動(dòng)得直哭,很長(zhǎng)時(shí)間都哽咽得說不出話來。姚雄便收留下老太太和兒子,又用車把他們送到了衙門。
冬梅踐言
明許世達(dá)婢冬梅,年十三,世達(dá)歿,子植未周,其妻病篤,曰:“吾夫婦僅此兒,無可托,奈何!倍菲唬骸叭f一不幸,婢愿留撫不嫁!逼拮,冬梅含哺鞠植,家人利其資,欲嫁冬梅而殺植,冬梅請(qǐng)與植偕。乃登輿,途經(jīng)汪家,紿舁者向索寄飾,下輿,入訴于汪,汪乃留于家,而讓迫嫁者。及植長(zhǎng),為娶婦育子,壽至八十二。以處子終。
譯文:明朝許世達(dá),家里有個(gè)丫環(huán)叫冬梅,在她十三歲的時(shí)候,許世達(dá)就死了,這時(shí)他的兒子許植,還不到一周歲,許世達(dá)的妻子病得非常嚴(yán)重,臨終時(shí)對(duì)冬梅說:“我們夫妻留下了這個(gè)孩子,現(xiàn)在沒有可以托付的人了,怎么辦呢?”冬梅哭著說:“萬一不幸,主母去世,我冬梅情愿留在此地,撫養(yǎng)小主人,不去嫁人。”許世達(dá)的妻子死后,冬梅盡心撫養(yǎng)小主人,把吃的東西嚼碎再去喂給許植吃。許家的人為貪這一份財(cái)產(chǎn),想讓冬梅出嫁,然后再去殺許植,冬梅要求帶許植同去,于是一同上了轎,路過姓汪的人家,冬梅就騙著抬轎的人說:“我從前在這家里,寄存了幾種首飾,現(xiàn)在要向他去索還!庇谑蔷拖铝宿I,到了姓汪的家里說出了實(shí)情,姓汪的就把她留在家里,又去責(zé)問逼著冬梅嫁人的人。后來等到小主人許植長(zhǎng)大了,冬梅又給他娶了親。冬梅活到八十二歲,到老還是個(gè)沒有出嫁的處女。
羊祜推誠
晉羊祜,字叔子,鎮(zhèn)襄陽,與吳將陸抗接境,每交兵,克日方戰(zhàn),不為掩襲之計(jì)。將帥欲進(jìn)譎計(jì),祜輒飲以醇酒,使不得言?惯z祜酒,祜飲之不疑。抗疾,祜饋以藥,抗即服之,人多諫抗,抗曰:“豈有酖人羊叔子哉。”
譯文:西晉初年,有一個(gè)叫羊祜(字叔子)的將軍,帶領(lǐng)軍隊(duì)鎮(zhèn)守襄陽,那個(gè)地方是同吳國將軍陸抗的防區(qū)相毗連的。他們兩邊的軍隊(duì),每次交鋒動(dòng)兵,一定要預(yù)先約定了日期才開戰(zhàn),不用暗地里襲取的計(jì)劃。軍隊(duì)里的將帥要進(jìn)獻(xiàn)奇譎的計(jì)策,羊祜都給他喝很厚味的酒,使他不能說出計(jì)策。陸抗送給羊祜的酒,羊祜絲毫沒有戒心地喝了。陸抗生了病,羊祜送給陸抗的藥,陸抗也立刻吃下了,人家都勸陸抗不要服這個(gè)藥,陸抗說:“哪里會(huì)有毒死人的羊叔子呢? ”
劉平期賊
漢劉平,扶母避亂。出求食,逢餓賊,將烹之,平叩頭曰:“今為母求菜,愿得歸食母,還就死!辟\哀而遣之,平還,食母訖,稟曰:“與賊期,義不可欺!彼煸勝\,眾大驚,相謂曰:“嘗聞烈士,今乃見之,子去矣,吾不忍食子!彼斓萌。
譯文:東漢劉平,帶著母親逃難。一天出外去尋食,遇見了一伙饑餓的強(qiáng)盜,要把他煮熟吃了,劉平叩著頭說:“現(xiàn)在我為了母親去尋些野菜,讓我把野菜給母親送回去吃了,再回來給你們煮吃!睆(qiáng)盜們聽了,也很可憐他,就把他放了。劉平回到家里,把野菜給母親吃了,稟告母親:“兒子和強(qiáng)盜們約了把野菜送回來,我還要回去,是不可以欺騙他們的!闭f完就又回到了強(qiáng)盜那里,強(qiáng)盜們大吃一驚!他們互相說:“從前聽說有烈士,現(xiàn)在親眼見到了,你走吧,我們是不忍心吃你的! ”于是劉平保全了性命。
信猶五行之土,無定位,無成名,而水金木無不待是以生者。